preloader image
日本人是怎么看待中国人的?

日本人是怎么看待中国人的?

我直接贴几个日本人对这个问题的回答吧。

Ish Krioth

根据我的私生活,他们很骄傲,好斗,情绪化,具有挑衅性。

首先,我告诉你。我喜欢马来西亚,我喜欢泰国。我的前女友是个韩国人。只要没有人引起麻烦,我就没问题。

说到中国,老实说,我们处不来。对不起。我在亚洲旅行了很多年,我知道他们在做什么(模仿日本和美国的软件、游戏、CD、DVD等等),他们不喜欢我们。然后,他们在世界各地(尤其是在互联网上)发表反日反美情绪来诋毁我们。这种态度合适吗?他们在模仿我们的产品诋毁我们?这有多邪恶?

在我的私人旅行中,他们曾经挑衅我们,在街上辱骂,把针头放在日本食品里卖给在战争中没有杀中国人的无辜日本年轻人,这是正常的行为吗?这不是犯罪吗?这种情况曾发生在2000年的日本。

你认为任何中国人都有权利攻击无辜的年轻日本人,仅仅因为年长的日本士兵在第二次世界大战中杀害了一代中国人吗?

如果你这么想,我会说你不正常。你应该只针对日本当局并在大使馆抗议。你不应该碰日本的年轻一代。中国人不抱怨英国的毒品战争,为什么他们只针对日本人?种族主义者?

我受够了。

They're proud, aggressive, emotional, provocative according to my private life.

First of all, I tell you. I like Malaysia. I like Thailand. My ex-girlfriend was a Korean. I have no problem if anyone didn't cause a problem.

About China, very honestly speaking, we cannot go with them. I'm sorry. I was traveling in Asia many years and I know what they're doing (copying Japanese & American softwares, games, CD, DVD, etc) and they don't like us. Then, they speak anti-Japan & Anti-American sentiments around the world (especially in internet) to defame us. Is this attitude proper? They're copying our produsts and defame us? How much evil is this?

In my private travel, they used to provoke us, speak abuse in the street, put the needles in Japanese foods to sell it to innocent Japanese young people who didn't kill any Chinese in the wars etc. Is this act normal? Isn't this crime? This used to happen in 2000’s in Japan.

Do you think any Chinese people have the right to attack innocent young Japanese just because elder Japanese soldiers killed elder generations of Chinese in World War 2?

If you think so, I'd say you're not normal. You should target only Japanese authorities and protest in the embassy. You shouldn't touch young Japanese generations. Chinese do not complain with British’s drug war and why are they targeting only Japanese? Racists?

I’ve had it.

----------

Mari Seto

我非常喜欢中国和中国人民。我学了四年这门语言(在我放弃之前),然后背上了我的背包到全国各地。与我在个人层面上交流的每个人(无论是在中国内外)都是友好和努力工作的。此外,他们有美丽的风景,令人敬畏的食物,和熊猫的研究基地!

作为一个国家和一个整体……我认为中国在东亚是一个严重的安全威胁。同时,我也痛苦地意识到,很多信息是有偏见的。我所读到的(日语,有时甚至英语)信息至少有一些暗示,即将到来的中国统治,他们将xx我们,因为他们恨我们所有人。我对雅虎的评论不屑一顾!日本新闻报道中国的任何事情都带着偏见和无知。但我相信中国媒体也是如此。他们可能阅读了所有用中文写的关于日本的可怕的东西,而不去学习对方要说什么。

目前,根据民意调查,日本人对中国的印象并不是很好。我只是希望,尽管这可能是困难的,但双方都能努力在没有媒体偏见的情况下相互学习。然后,我想很快大家将就可以看出来,任何一方都没有媒体描述的那么可怕。

I am very fond of China and its people. I studied the language for four years (before I gave up) and backpacked my way around the country. Everyone I interacted on a personal level (inside and outside China) was friendly and hard working. Plus they have gorgeous landscapes, awesome food, and a panda research base!

As country as a whole…. I think that China is a serious security threat in East Asia. At the same time, I am also painfully aware that information is biased. What I read (in Japanese or sometimes English even) has at least some sprinkling of hints of impending Chinese domination, and that they are going to xxx us because they hate us all. I cringe at the comments on Yahoo! Japan news articles reporting on Chinese anything, of their bigotedness and ignorance. But I believe the same goes for the Chinese media too. They probably read all the hideous things about Japan written in Chinese, and not bother learning about what the opposite side has to say.

Currently, according to the polls, the Japanese impression on China isn’t great at all. I just hope that, though difficult as it may be, that the each side tries to make an effort to learn from each other without media bias. Then I think it quickly becomes apparent that neither side is as monstrous as the media depicts.

Luna Marco我的母亲是日本人,她总是对我说:“中国和日本可能有麻烦,但我们现在没事了”。看起来她好像不在乎,但我不得不秘密地说,我们不太喜欢中国。

事实上,我们会采取很好的措施,让人们知道我们不是中国人,有时会因为游客和不良习惯而看不起中国。

游客对我们的影响尤其大。在大阪,因为他们造成的混乱和粗鲁,许多人对中国游客感到厌烦,

最后,我们真的不在乎,但老实说,我们有点不喜欢他们。

(无意冒犯任何中国人,我只是简单地说明一下是什么样子)

My mother is Japanese, and she always told me, “China and Japan may have had troubles, but we are ok now”. It would seem as if she didn't care, but i honestly have to say that secretly we don't like China that much

In fact, we will go to great measures to make people know that we are not Chinese, and will sometimes look down on China with their tourists and bad habits

The tourists especially have a bad impact on us. In Osaka, many people are getting fed up with Chinese tourists because of all the chaos they cause and how rude they are

in the end, we really couldn't care less, but to be honest we kind of have a small dislike of them.

(no offense to any Chinese, I'm simply stating what its like)

----------

H. Louis

他们对中国的看法与现实截然相反。他们认为中国人很穷,没有自由,生活在肮脏的环境中,吃着劣质的食物。

显然日本人不会告诉你这些的。

有一小部分日本人知道中国的 GDP 已经超过了日本的 GDP 。但他们认为就这样。他们不知道这比现在日本 GDP 的两倍还多。或者他们不想知道。

我只去过几次北京和上海,但我很喜欢。中国人都很好,到处都有很多活动,食物很好,很干净,有很多美丽的地方。

我希望我们两个国家今后能更好地相处。

They have a really truncated view of what China is. They believe they are poor, they have no freedom, they live in dirtiness and eat bad quality food.

Obvisouly Japanese won't tell you that.

A little part of Japanese knows that Chinese GDP has overrun the Japanese GDP. But they think that's it. They don't know it's more than the double of the Japanese GDP now. Or they don't want to know.

I only went few times to Pékin and Shanghai but I loved it. The people are kind, there is a lot of activity everywhere, the food is great, it was quite clean and lots of beautiful places.

I hope our 2 countries can get along better in the future.

============================

想看更多精彩内容,请关注公众号:外国那点事

Copyright © 2088 下一次世界杯_世界杯巴 - xbpifu.com All Rights Reserved.
友情链接